Horário de Verão
Adriana Calcanhotto
The Uncontrollable Nature of Love in 'Horário de Verão'
Adriana Calcanhotto's song 'Horário de Verão' delves into the complexities and uncontrollable nature of love. The lyrics express a longing for reciprocation and the desire to control emotions, encapsulated in the metaphor of changing the 'summer time' or 'daylight saving time.' This metaphor suggests a wish to alter the natural course of feelings, much like adjusting the time to suit one's needs. The song's melancholic tone reflects the frustration and helplessness of unrequited love, where the heart yearns for something that cannot be commanded or scheduled.
The repetition of the lines 'Pudesse ser assim, você gostar de mim' (If it could be like this, you liking me) and 'Houvesse modo de fazer, o amor obedecer' (If there were a way to make love obey) underscores the futility of trying to control love. Calcanhotto's poetic expression highlights the universal struggle of wanting to be loved by someone who does not feel the same way. The imagery of 'mudar as luzes de lugar' (changing the lights' place) further emphasizes the desire to shift circumstances to create a different emotional outcome.
The song also touches on the theme of unfulfilled promises and the pain of waiting for something that was never guaranteed. The lines 'Quisera eu não mais esperar, pelo que você jamais prometeu' (I wish I no longer had to wait for what you never promised) convey a sense of resignation and the realization that waiting for unspoken promises leads to heartache. Calcanhotto's gentle yet poignant delivery of these lyrics adds depth to the emotional landscape of the song, making it a relatable and touching exploration of love's unpredictable nature.