Luna de Plata
Ana Belén
The Enigmatic Allure of the Moon in 'Luna de Plata'
Ana Belén's song 'Luna de Plata' is a poetic exploration of the moon's multifaceted symbolism. The lyrics paint the moon as a complex and enigmatic figure, embodying various emotions and states of being. The moon is described with a series of vivid metaphors, such as 'cara redonda' (round face) and 'piel de hojalata' (tin skin), which evoke its physical appearance and distant, untouchable nature. The moon's 'ojos de sombra' (shadow eyes) suggest a sense of mystery and depth, while 'nadie te mata, nadie te ronda' (no one kills you, no one haunts you) highlights its eternal and unchanging presence.
The song continues to delve into the moon's cold and solitary existence with lines like 'luna de hielo, frío en los huesos' (ice moon, cold in the bones) and 'sola en tu vuelo' (alone in your flight). These phrases convey a sense of isolation and longing, as the moon dreams of a 'beso de caramelo' (caramel kiss), a sweet and thick kiss that it can never attain. This longing for connection and warmth contrasts sharply with the moon's cold and distant reality.
In the final verses, the moon is depicted as 'luna desnuda' (naked moon) and 'luna lejana' (distant moon), emphasizing its vulnerability and inaccessibility. The moon's 'carne de roca' (rock flesh) and the fact that 'nadie te toca, nadie te ayuda' (no one touches you, no one helps you) underscore its isolation. The singer expresses a desire to join the moon, to 'probar tu cama, comer tu trigo' (try your bed, eat your wheat), and 'ser tu testigo' (be your witness), indicating a yearning to understand and share in the moon's solitary existence. The repeated refrain of 'luna tan blanca, hecha de espuma' (moon so white, made of foam) likens the moon to dreams and aspirations, highlighting its ethereal and unattainable nature.
Ana Belén's 'Luna de Plata' is a rich tapestry of imagery and emotion, capturing the moon's allure and the human desire to connect with something greater and more mysterious than ourselves.