La Chatarra
Blake
Mira lo que ha hecho la vida sola (pena)
De los restos no queda nada (nada)
Al mirar a los ojos de quien te roba (pena)
Me dio pena, dentro no había nada
Mira alrededor, luego a mi cara
Sé que tú me entiendes, sabes que la gente es mala
Hablan del amor, pero no le ponen cara
Para echar un polvo mira que inventan chorradas
Igual el problema es que no hablan las cosas claras
Por miedo a saber que estando solos no son nada
Solo quedan restos, chatarra mojada
Bienvenido al club, hazte el sordo y abre el cava
Ya he visto mi cara en varios tattoos
Por eso una cosa es tener números y otra es tener estatus
Ya saben lo que pienso por eso digo ni mu
Por eso mi silencio dice mucho más que tú
Yo estoy hecho a la tierra embarrada
De los que tragan más lágrimas que balas
Sufrimos por dentro pero no decimos nada
Ya lo dijo el niño de esa peli que cantaba
Vois sur ton chemin (mira en tu camino)
Gamins oubliés, égarés (a los niños olvidados, perdidos)
Donne - leur la main (dales la mano)
Pour les mener vers d'autres lendemains (para llevarlos a otro mañana)
No te confundas, no es la vida que te toca
Es la vida que tú elegiste a base de hacer el idiota
Mi música la capan, dice muchas palabrotas
Ahora bien que te dan promo si hay dos pavas en pelotas
¿Qué la vida me dolió? Escribí temas
Y claro que sirvió, al menos no me morí de pena
Aquí no hubo ni Dios, ya ves qué problema
Sé quién eres Judas, ya te invitaré una cena
En mis restos mando yo (yo)
En mi tiempo mando yo (mando yo)
Era un cuento todo y dentro
Al centro estaba yo
Sonrisa para aquí, sonrisa para allá
Todo el día así, ¿comment ça va? Très bien
La verdad es una hija puta y frustra
Que la pillas cuando ya no la buscas
Yo no hablo por la gente, yo ahí no pinto
Hablo porque la gente se calla, que es distinto
Lo entiendes ahora imbécil, yo al menos me pringo
Blk, hijo puta, bajo al barro cuando pinto
Mira que era mala
Que hasta mi propia vida se reía de mí
Mira que era mala
Que mi propia esperanza también era actri
Mira que era mala
Mira que era mala
Sin esperanza cantaba
Bonheurs enfantins (alegrias infantiles)
Trop vite oubliés, effacés (olvidadas, borradas demasiado pronto)
Une lumière dorée brille sans fin (una luz dorada brilla eternamente)
Tout au bout du chemin (al final del camino)
Mira lo que ha hecho la vida sola (pena)
De los restos no queda nada (nada)
Al mirar a los ojos de quien te roba (pena)
Me dio pena, dentro no había nada
Vois sur ton chemin (mira en tu camino)
Gamins oubliés, égarés (a los niños olvidados, perdidos)
Donne - leur la main (dales la mano)
Pour les mener vers d'autres lendemains (para llevarlos a otro mañana)