La Chevauchée Des Champs de Blés
Indochine
The Wild Ride of Love and Desire in 'La Chevauchée Des Champs de Blés'
Indochine's 'La Chevauchée Des Champs de Blés' is a vivid and poetic exploration of love, desire, and the untamed nature of human emotions. The song's title, which translates to 'The Ride Through the Wheat Fields,' sets the stage for a journey that is both physical and emotional. The recurring imagery of horses galloping through fields symbolizes the wild and uncontrollable aspects of love and passion. The phrase 'à 4 mains' (with four hands) suggests a deep, intimate connection between two people, working together to navigate the tumultuous landscape of their feelings.
The lyrics are rich with metaphors and vivid descriptions that paint a picture of a passionate and sometimes tumultuous relationship. The lines 'Ton allure est farouche / Et je suce ton pouce et tes taches de rousseur' (Your demeanor is fierce / And I suck your thumb and your freckles) juxtapose tenderness with wildness, highlighting the dual nature of love as both gentle and fierce. The mention of 'ta langue de fer' (your iron tongue) and 'l'amour nouveau' (new love) further emphasizes the complexity and intensity of the emotions involved.
Cultural references, such as 'Au Kashmir,' add an exotic and almost mystical layer to the song, suggesting that the emotions and experiences described are universal and timeless. The repeated calls to 'prends mon chemin' (take my path) and the imagery of 'le ciel à l'envers' (the sky upside down) evoke a sense of disorientation and longing, as if the lovers are lost in their own world, driven by their desires. Indochine's musical style, known for its blend of new wave and rock with poetic lyrics, enhances the song's emotional depth and resonance, making 'La Chevauchée Des Champs de Blés' a compelling exploration of the wild ride that is love.