Meu Tordilho Destino
Mauro Silva
The Journey of Hope and Destiny in 'Meu Tordilho Destino'
Mauro Silva's song 'Meu Tordilho Destino' is a poetic exploration of life's journey, using the metaphor of a horse to symbolize destiny and hope. The lyrics paint a vivid picture of a tordilho, a type of horse, whose journey mirrors the experiences and emotions of the narrator. The horse, with its distinctive mark and dark coat, represents a life that has yet to fully reveal its potential, much like the narrator's own path. The imagery of the horse's 'ponta de lança' (spearhead) and 'rancho erguido dos cascos' (a ranch built from hooves) evokes a sense of resilience and readiness for the challenges ahead.
The song delves into the relationship between the narrator and the horse, highlighting the deep connection and mutual understanding they share. The horse's 'olhar de açude grande' (large pond-like gaze) and its ability to 'sustenta a estância no laço' (sustain the ranch with a lasso) symbolize the strength and stability that the horse brings to the narrator's life. This bond is further emphasized by the horse's calm demeanor, allowing the narrator to 'rabiscando a poesia' (scribble poetry) while riding, suggesting a sense of peace and inspiration derived from their companionship.
As the song progresses, it reflects on the passage of time and the enduring nature of hope. The repeated mention of 'Tempo, tempo, era o nome do pingo' (Time, time, was the name of the horse) underscores the theme of time as a guiding force in the narrator's life. The horse, as the 'pai da manada tordilha' (father of the tordilho herd), represents a legacy of perseverance and strength. The lyrics convey a sense of nostalgia and longing, as the narrator recalls the 'saudades do trote' (longing for the trot) and the 'trança da sorte' (braid of luck) that has been woven into their journey. Ultimately, the song is a tribute to the enduring power of hope and the way it shapes one's destiny, as encapsulated in the final lines: 'Onde a Esperança no Tempo / Fez meu Destino na estrada' (Where Hope in Time / Made my Destiny on the road).