DEJAVU
ONE PACT
Yeah
Yeah, I've been thinking bout my life
만약 내일 당장 내가 죽는다면 will I die without regrets?
커다란 기대에 비해서 내 모습은 계속 갈수록 작아지네
That’s how life is (and I don't wanna lie)
(Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레
I don't wanna lie, please never lie (déjà vu)
(Déjà vu) 뭐가 달라질 수 나 있을까 해
I never wanted to be me
(Déjà vu) 이 방에서 날 꺼내줘, yeah
어두컴컴한 이곳에서
(Déjà vu, déjà vu)
이런 반복됨은 끝이 없어
단 한 번도 내가 나였던 적
없었던 것 같아, yeah
우스갯소리처럼 I’m gonna the star
I'm gonna be like, uh, uh
이런 내가 나는 미워, 다 지겨워
어릴 적 내가 그린 그림 속에 나는 없었기에
I'll be gone tonight (I'll be gone tonight)
I'll be gone tonight (I'll be gone tonight)
Feeling like I'm lost, feeling like I'm lost (ooh)
Feel like I’m a no-one (oh)
If I die tomorrow, 최소 난 하루도
게을렀던 적은 없어
(Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레
I don’t wanna lie, please never lie (déjà vu)
(Déjà vu) 뭐가 달라질 수 나 있을까 해
I never wanted to be me
(Déjà vu) 이 방에서 날 꺼내줘, yeah
어두컴컴한 이곳에서
(Déjà vu, déjà vu)
이런 반복됨은 끝이 없어
Déjà vu
Déjà vu
(Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레
(Déjà vu) 어두컴컴한 이곳에서
(Déjà vu) 이 노래가 끝이 날 때면
No more fears and no more tears
I don't ever wanna go back, 끝없는 고요 속으로
떨어질 때 이 독백을 다시 꺼내볼게
My music from my heart, my people and my family
내 심장 박동소리가 스피커를 삼킬 때까지
I’ma keep on running, never slowing down
포기하면 쉽다는 것은 악마의 거짓말
했던 것을 또 반복 그딴 거 어렵지도 않아
그저 내 목소리가 닿을 때까지
I'm in a déjà vu