En Relisant Ta Lettre
Serge Gainsbourg
The Heartfelt Grammar Lesson in 'En Relisant Ta Lettre'
Serge Gainsbourg's song 'En Relisant Ta Lettre' is a fascinating blend of romantic despair and linguistic critique. The song's narrator is reading a letter from a lover and is struck by the numerous grammatical and spelling errors. This becomes a metaphor for the imperfections and misunderstandings in their relationship. Gainsbourg, known for his clever wordplay and provocative lyrics, uses the letter's mistakes to highlight the emotional turmoil and the sense of betrayal he feels. The repeated corrections serve as a way for the narrator to assert some control over a situation where he feels powerless.
The song's structure is unique, as it intertwines the narrator's emotional responses with grammatical corrections. Phrases like 'C'est toi que j'aime, Ne prend qu'un M' and 'Je suis l'esclave, Sans accent grave' juxtapose the depth of his feelings with the triviality of spelling errors. This contrast underscores the absurdity and the pain of the situation. The narrator's fixation on these errors can be seen as a coping mechanism, a way to divert his attention from the more profound emotional wounds.
Culturally, 'En Relisant Ta Lettre' reflects Gainsbourg's characteristic style, blending humor, melancholy, and intellectualism. The song is a testament to his ability to turn mundane details into poignant reflections on human relationships. The reference to 'gardénal,' a sedative, adds a darker layer to the song, suggesting that the narrator is struggling with more than just heartbreak. This mention of medication hints at a deeper despair, possibly even a cry for help, making the song's playful tone all the more tragic.