Y que tu quieres que te den
Adalberto Alvarez
And what do you want to be given
My mother's house by the river
My mother's house by the river
All blessings
And bless me sa ra ma woo eee
My mother's house by the river
From Africa they came
And stayed among us
All those warriors
Who passed through my culture
Obatalá Las Mercedes
Ochún is Charity
Santa Barbara Changó
And Yemayá is from Regla
The ceremony is about to begin
Let's do charity
The house is full and no more can fit
And everyone wonders what Elegguá will say
He opens the paths, that's the truth
Let's give him coconut to see what he gives us
People go out, people come in
And everyone asks for what suits them
I will ask for good things for my mom
And for my family, tranquility
That everyone in this world
Behaves well and the war ends
There are people who say they don't believe in anything
And they go to consult in the early morning
Don't be ashamed, ask for yourself
Don't ask for bad things or you will regret
And what do you want to be given?
Rosa Zayas: My mother... Look well
Gloria Andreu
Mommy Mandela
Tell me what you want to be given
Ask Changó so you feel good
From Africa they came and stayed among us
So ask your saint, ask your saint again
I will ask for you (just in case) the same as you for me
If I know we love each other, how could I not do it like this
From the heart I feel it, I will ask for the best for you, the best
And I repeat that I I I, I will ask
And to love you, I will always find the way in my life, the same
And what do you want, mommy?
Holy Barbara
Ochún is Charity
To have the path open, you have to talk to Elegguá
Make sure, Make sure
With Oggún and with Changó
With that I win you
I ask for peace and tranquility from Obatalá
Mrs. Omito Nardé, my song goes to you
Yanza Jecuagey, Yanza Jecuagey
For all the religious people of my Cuba and the world
Let's sing to the Orishas
And we start with Elegguá
And look how the chorus says
Go!!
Elegguá go Elegguá go aña
Ala ala yo Ye ma san nkio
Elegguá go aña
Elegguá Elegguá aso kere-kere me yé
Elegguá Elegguá elegguara ile bonke
We come with Obatalá
So we have a lot of peace and tranquility
And look how the chorus says
Obatalá Ta wiri wiri
But it says that Obatalá gentleman Ye Ta wiri wiri
Obatalá
Tell him
Ta wiri wiri Ye ta
Ta wiri wiri Ye ta
Ta wiri wiri Obatalá
Obatalá
Ta wiri wiri Ye Ta Ta wiri wiri Ye Ta
Ta wiri wiri Obatalá
The owner of the world
And I will ask you
Yemaya my mother
I will ask you but a lot
But a lot and I will ask
Water for Yemaya
But what water little water for Yemaya
Water for Yemaya
Yemaya asesu asesu Yemaya
Water
Good winds, good winds with the same Oya
And look how the chorus says my Cuba, go
Oya oya oya ilé
Oya mo ba loroke
But I'm going to ire
But I'm going to ire
Oya oya oya ilé
Oya mo ba loroke
Yansá ma tererema
Yansá ma tererema
Oya oya oya ilé
Oya mo ba loroke
Repeat
Oyansá ma tererema
Oyansá ma tererema
Well ladies and gentlemen
So that I don't touch yerro
And I don't touch yerro
I'm going to tell you something, look!
Where do Oggun's children go?
To war
Hey, but where do Oggun's children go, gentleman?
To war
Hey where are you taking me where are you taking me
To war
Where
Hey where are you taking me where are you taking me
To war
Where
Hey where are you taking me where are you taking me
To war
Where
Hey where are you taking me where are you taking me
To war
Where
You who are such a miraculous and all-powerful saint
My little old man San Lazaro (BABALU’ AYE’)
Look how the chorus says
Baba arere
Baba sorroso
Hey but what baba arere baba sorroso
Baba sorroso
Baba arere baba sorroso
I'm singing to you beautifully
And look how I enjoy it
Baba arere baba sorroso
I'm asking for your blessing
For being such a miraculous saint
I'm going to the hill, I'm going to the mountain
And look how the chorus says Havana!
Go! How!?
Palo mayimbe takes me to the hill
Takes me walking, Takes me
Palo mayimbe takes me to the hill
People are saying that I have a house
There on the hill
Palo mayimbe takes me to the hill
Hey but why do you call me
If you don't know me
There, they take me guarachando
They take me cumbachando
They don't take me anywhere, they take me to the hill
They don't take me anywhere, they take me to the hill
They don't take me anywhere, they take me to the hill
They don't take me anywhere, they take me to the hill
They don't take me anywhere, they take me to the hill
They don't take me anywhere, they take me to the hill
Walk
The time has come to sing to the patron saint of Cuba
The daughters of Ochún with their hands up
Because you are, you are
What?
A kete mi orunla
Because you dance with such flavor
The blessing of the daughters of Ochún
That reaches the mo le epi
That reaches the mo le epi
Look gentleman simply the king of music has arrived
The king of women
The king of the drum
He arrived
Do you know who? Changó!
And look how the chorus says gentleman
And says
And whoever has something red
Take it out
I repeat
Whoever has something red
Take it out
Go!
And whoever has something white
Take it out
And whoever has a Changó necklace
Take it out
And whoever has the hand of Orunla
Take it out
And whoever has cascarilla
Take it out
Whoever messes with me messes with Changó
If you mess with me you mess with Changó
I am the owner of the drum
There is a sunga rungue
There is a sunga rungue
Not with me, with Changó!
Don't mess with me mommy don't mess anymore
If you don't know why you mess with me?
Oh God! Move over there mom
Not with me!
And what do you want mommy?
I ask for peace and tranquility from Obatalá
Mrs. Omito nardé my song goes to you
Yanza Jecuagey, Yanza Jecuagey
Ibború Ibboya, Ibbo Ibbocheché