Argentino Hasta Los Huesos
Adrian Maggi
Argentinian to the Bones
I am the root of an old ceibo, under the earth I spread out
To stay forever living in this soil
And embrace my brothers, blooming over time
I am a cornfield in Buenos Aires, wheat field, flour, sustenance
I am a milonga by Yupanqui sung with feeling
I am the wine in a bar, on the lips of a guitarist
I am the caldén of La Pampa, I am the Valley in Rio Negro
I am Neuquén and I am Chubut, Santa Cruz and the snowdrift
I mourn Marcelo Berbel and Hugo Giménez Agüero
I am a folk dance in Santiago, I am a Riojan with a strong accent
I am the Tucuman moon, from Cuyo I am the vineyards
From San Luis the narrow street, I am the slope of the pass
Invincible from Santa Fe, I am Julio Miño and his verses
I am Pedroni and Veracruz with its coastal heart
And I am the cry of Alcorta, rebellion of farmers
I am the green of Entre Ríos, I am a Montiel tango
I am a yerba mate plantation in Misiones, I am from Corrientes and Chaco
I am Formosa, holy stick, I am the feeling of tarragosero
I am Cosquín, Jesús María, eternal Chango Rodríguez
In Salta I am a border dweller, the Cuchi, Los Chalchaleros
From Jujuy I am the ravine and Fortunato, the master
My homeland Argentina, as I was born, so I die
Tierra del Fuego and Malvinas, I always carry them with me
I could never forget what my chest holds
Just like my guitar, I don't sell it or give it away
My homeland, I am a creole and Argentinian to the bones