Khodni
Al Shami (الشامي)
Neem me mee
Neem me mee,
Neem een stap dichterbij, mijn lief,
Neem me weg van wat ik voel, geef me al het goede.
Verwijder me niet van jou, ik vergeet alles in jouw handen,
Is het niet zo, mijn hart, dat de nacht zo lang is?
Er is verdriet in mij, zelfs de muren voelen het,
Hoe vaak heeft mijn hart geofferd, maar niemand blijft.
Dus neem me weg van wat ik voel, en laat me in jouw armen,
Beloven dat ik dichtbij jou zal zijn.
Verwijder me van hen, voor jou wil mijn hart niets anders,
Neem me weg van wat ik voel, en laat me in jouw armen,
Beloven dat ik dichtbij jou zal zijn.
Verwijder me van hen, voor jou wil mijn hart niets anders.
En jouw ogen zijn zo vol, ze zijn genoeg,
Je verlicht mijn leven, en zonder jou is het donker.
O ogen van degene die in mijn hart is,
Laat me niet alleen met deze zorgen.
En hoe kan ik het zeggen wat er in mijn hart is,
Ik hou niet van haar, dus voor wie is het dan?
Wat is de waarde van mensen en geld, geld, geld?
Neem me weg van wat ik voel, en laat me in jouw armen,
Beloven dat ik dichtbij jou zal zijn.
Verwijder me van hen, voor jou wil mijn hart niets anders,
Neem me weg van wat ik voel, en laat me in jouw armen,
Beloven dat ik dichtbij jou zal zijn.
Aah, er is niets dat me breekt,
Behalve dat jij me breekt.
Ik weet dat je me zult verliezen,
Maar mijn hart heeft een gids.
Neem me weg van wat ik voel, en mijn verdriet,
In jouw armen, beloven dat ik dichtbij jou zal zijn.
Verwijder me van hen, voor jou wil mijn hart niets anders.