Water Fountain (Mandarin Version) (feat. Zhao Lusi)
Alec Benjamin
Waterfontein (Mandarijnse Versie) (met Zhao Lusi)
Ik herinner me nog onze eerste ontmoeting in de herfst
Ik herinner me de rode bladeren, net als jouw ogen
Ik herinner me de glimlach op onze gezichten
De betovering van de liefde was daar in dat moment
Toen de wereld leek stil te staan voor ons
Had ik meer tijd om je voorhoofd te kussen
Hoe moeten we het verhaal verder schrijven, ons script?
Het geld dat in de wensput is gegooid, laat onze wensen getuigen
Niemand had gedacht aan het resultaat nu
Zo teleurgesteld, jij blijft maar ontkennen
Wie verscheen er, wie verliet me?
Herinneringen aan de wensput, wie zou er nu terugdeinzen?
Ik heb geen spijt van de keuze om verliefd te worden
En ik heb ook geen spijt van deze kwetsbaarheid nu
Te jong
Ik was te jong
Het zijn de ervaringen en de weg met jou die me deden groeien
Het zijn de confrontaties met de nacht die me de zon deden verwachten
Te jong
Ik was te jong
Te jong
Te jong
Te jong
Jong
We zijn weer terug bij de wensput waar we ooit waren
Alles is veranderd, maar het is nog steeds zo duidelijk
Ik wil een muntje in het water gooien om de stilte te doorbreken
Plons, plons, plons, zijn het tranen of is het de tijd?
Niemand had gedacht aan het resultaat nu
Zo teleurgesteld, jij blijft maar ontkennen
Wie verscheen er, wie verliet me?
Herinneringen aan de wensput, wie zou er nu terugdeinzen?
Te jong
Te jong
Te jong
Ik heb geen spijt van de keuze om verliefd te worden
En ik heb ook geen spijt van deze kwetsbaarheid nu
Te jong
Ik was te jong
Het zijn de ervaringen en de weg met jou die me deden groeien
Het zijn de confrontaties met de nacht die me de zon deden verwachten
Te jong
Ik was te jong
Te jong
Te jong
Te jong
Het zijn de ervaringen en de weg met jou die me deden groeien
Het zijn de confrontaties met de nacht die me de zon deden verwachten
Te jong
Ik was te jong
Te jong
Te jong
Te jong
Jong