CJ Vs Niko Bellic
Alex Keyblade
Épicas Batallas De rap Del Frikismo
Niko Bellic contra CJ
¡Vamos!
[Niko Bellic]
Me parece insultante que este inepto pretenda compararse a mi talento
Si cuento la sangre de los cuerpos que vierto, me pierdo
Las guerras de Bosnia hicieron de este serbio un ser violento (Ah)
¿Quién es Niko Bellic? Yo, soy un tipo bélico
Dame un par de pipas y erradico séquitos
Ni uno solo de mis méritos es fake, homie
Cuando mi bala da, lo sabe hasta Gay Tony, je
Wow, pero si aún quieres jugar, Carl, lo harás
Te calmará mi krav magá
Ni utilizar el cheat de invencibilidad impedirá que esto sea igual que el desastre de tu remaster (Yah, yah)
Y tu cara termine muy mal
[CJ]
Ja, qué bueno, yo he nacido en el ghetto
Y he crecido en el mundo callejero
¿Y ahora viene un puto memo a cuestionar mi espíritu pandillero?
Ah, shit, aquí vamos de nuevo (Yo)
Te caes de boca si te buscas pelea contra CJ: El cabrón más jodido de San Andreas (Yeah)
Tengo a toda la pasma yendo detrás de mis huellas
Soy un hotel de lujo, voy con sweet y cinco estrellas
Yo salvé Grove Street, construí su destino
Tú has vivido sometido por cretinos que han hecho lo que han querido contigo (Ah, ah)
Tanto sueño americano y el curro que has encontrado es salvarle el culo a tu primo (Oh)
[Niko Bellic]
Ya vi que eras lento en tu misión del tren, bro
Pero solo tenías que seguir el tempo, man (Jajaja)
Con lo denso que eres escribiendo textos me sorprende que no hundieses la carrera de Madd Dogg (Uh)
En el momento en que Big Smoke hizo ese pedido (Sí)
Le puso un extra de traición a su contenido (Ja)
¿Es un cabrón o un gran amigo?
¡Si se cargó a tu madre solo para pasar más tiempo contigo!
[CJ y Wu Zi Mu Woozie]
Con que te quieres burlar de mis muertos
Woozie, sé que estás ciego, pero tienes que ver esto (Damn)
Vuelve a manchar la memoria de mamá y desde el corazón, con toda honestidad (Yo, yo)
Te arrojaré desde el corazón de la estatua de la felicidad y terminarás igual que Tenpenny, con un crash
Ya solo me queda deletrear
Que MC CJ es el puto MVP de GTA, ja
[Trevor]
Oh, venga ya
¿No pensabais invitar al piloto más loco a un duelo de rap? (Oh)
Pues atentas, señoritas, vine a animar el percal
Y a demostrar que nada gana a este pana de Canadá, ja
[Trevor, Franklin, Michael y Lester]
Vosotros dos sois agua pasada
Mi juego lleva diez años ocupando portadas
Los vuestros son antiguallas desfasadas que no valen para nada frente al brillo que Los Santos emana
Muy bien dicho, sí señor
Cuenta con nosotros, Trevor
Ah, no, no creáis que sois mis compañeros (No, no)
Michael, tú fingiste que te fuiste al agujero
Y Franklin, tú hasta me matas en un final del juego
Así que los cuatro podéis comerme bien los huevos
Que aunque me apellide Phillips, no les he afeitado el pelo (Yo, yo, yo)
Ya lo aprendió Johnny Klebitz y lo vieron sus moteros
Si me enfadas vas a acabar con tus sesos por el suelo
Pateando mi ciudad
Y pateando la cabeza de aquel que se gane mi enemistad
En nuestra desarrolladora adoran tirar de crunch
Y yo soy igualito a ellos, un adicto a explotar
Mantiene la corona GTA-A-A-A
¿Qué otro juego ha estado tanto tiempo en el top de ventas anual?
Sleeping Dogs, Saints Row, Los Simpsons: Hit & Run
Si eres un sandbox, tienes que llamarnos papás
[Jimmy Hopkins]
(Oh, oh, oh)
Oh, vaya, ¿qué veo? (Uh) Viejos puretas que no me creo (Ey, ey)
Discutiendo por el puesto del mejor de este torneo
Pero vengo de un liceo que fue todo un coliseo
Y aprendí más que estos memos de justicia en el recreo
Ya lo creo (Yeah), recordad mi nombre, soy Jimmy (Uh)
Pelirrojo encantador igual que Ron Weasly (Ja)
Vacilo yendo en skate, scooter o bici
En los pasillos me verás siempre con bitches, yo
Vuestra saga de enorme reputación
Se convirtió en un juego online en constante actualización (Yah, yah)
Hasta que apareció un chaval de mi nueva generación
Y os filtró la próxima entrega de nueva generación
Qué bajón (Woah, woah)
Ahora toda la afición prefiere ver mi secuela en la Play 5 del salón
Me la suda vuestro rollo de matón
Mi misión siempre consiste en ser el que abusa del más abusón, yo
[Arthur Morgan]
Cinco tíos que se portan como críos y un crío como tal
Si eso es digno de admirar, me retiro
Vuestros cerebros vacíos no tienen ni idea sobre el bien y el mal
Para eso, dejad hablar a un forajido
Arthur Morgan (Yeah), vine a enseñaros quién manda
Menuda panda pretendiendo ir de real gangsters
Mis hombres os rodearían como en un gangbang
Y si se resiste alguien entre vuestros gang, ¡bang!
Los que estuvimos en Van Der Linde en su banda
Hemos derramado más sangre que Cash en Manhunt
Y si la tuberculosis no me hubiese derrotado
Tengo claro que aún tendría el Viejo Oeste en mi palma (Ugh)
Pero fue justo ese momento, el de mi fallecimiento
El que me hizo abrazar mis remordimientos
Por todos esos actos violentos
Que alimentaban mi orgullo y desnutrían mi tiempo
Y aunque no me arrepiento de lo que he vivido junto a mi escuadrón
De cada intento de atraco que falló
De Cornwal y su rencor, o de Micah y su traición (Sí)
Solo me enorgullezco de salvarle el pellejo a mi hermano John
[John Marston y Arthur Morgan]
Ey, mi vida es una peli western
Soy el forajido más buscado del Oeste
Y sé que debería abandonar toda esta vida aunque me cueste
Dedicarla a mi familia mientras me enciendo otro Chester
Cincuenta millones por mi cuello, apuesten
Si mañana sale el Sol bajo el cielo celeste
Demasiadas ataduras que cargo como una cruz, ja
Mi salvación y perdición se llama Dutch
No ha sido un camino ameno
Ts, no para mí
Y a estas alturas, ¿qué le hacemos?
Solo queda seguir
Saber que hicimos algo bueno por los que ya no veremos
Pero que ni el caos ni el miedo son para presumir
Aunque eso sí
Cada vez que nos nombran
Han de reconocer lo grande de nuestra obra
Y de nuestra deshonra
Somos luces y sombras
Por eso, para los videojuegos somos verdaderos rockstars