Balada de José Y Carlos
Ali Primera
Ballad of José and Carlos
Ummm, Ummm, Ummm
sad ballad
sad it has to be
it's for two friends
who lived, who fought
and who are gone
Carlos Bello, José Uribe.
For others, they died,
for us, they live
live in the town
in the children who laugh,
and in the sad eyes of the old,
in the calloused hands of the worker.
Carlos Bello, José Uribe
for others, they died,
for us, they live
live in the heart of the student
who vibrates for the Homeland.
The Homeland that saw them fight
will fight more and more
until achieving freedom
freedom, freedom, freedom, freedom.
The fog is sadder
that comes down from the hills.
The city is colder
under the melancholic
drizzle that covers it.
They have killed.
Today Pico Espejo doesn't shine
and from there a lament slides down
wrapped in the red perfume of the bucare
yes, they were bucares
young, strong
and they gave flowers for the Homeland
red flowers
blood flowers
that bloomed stronger
at the spell of murderous bullets.
Carlos Bello, José Uribe
for others, they died
for us, they live
live in the eyes of the bride
in the tender kiss of the mother
in the word rebellion
and in the university
that fights to be young.
Carlos Bello, José Uribe
for others, they died
for us, they live
live in the town,
in the children who laugh,
in the sad eyes of the old
in the calloused hands of the worker.
Carlos Bello, José Uribe
for others, they died,
for us, they live
live in the heart of the student
who vibrates for the Homeland,
the Homeland that saw them fight
will fight more and more
until achieving freedom
freedom, freedom, freedom, freedom.