Somos Sur (feat. Shadia Mansour)

Ana Tijoux Ana Tijoux

Wir sind der Süden (feat. Shadia Mansour)

Du sagst uns, wir sollen uns setzen
Doch die Ideen können uns nur erheben
Gehen, reisen, nicht aufgeben und nicht zurückweichen
Sehen, lernen wie ein Schwamm aufsaugt
Niemand ist überflüssig, alle fehlen, alle zählen
Alle für alle, alles für uns

Wir träumen groß, dass das Imperium fällt
Wir schreien es laut, es bleibt uns nichts anderes übrig
Das ist keine Utopie, es ist fröhlicher Widerstand
Vom Tanz der Überflüssigen, von deinem und meinem Tanz
Uns erheben, um zu sagen: Es reicht
Weder Afrika noch Lateinamerika wird versteigert
Mit Schlamm, mit Helm, mit Stift, den Misserfolg stampfen
Einen sozialen Erdbeben in diesem Tümpel auslösen

Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle

Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle

Nigeria, Bolivien
Chile, Angola, Puerto Rico und Tunesien
Algerien, Venezuela
Guatemala, Nicaragua, Mosambik, Costa Rica
Kamerun, Kongo, Kuba, Somalia
Mexiko, Dominikanische Republik, Tansania
Raus mit den Yankees aus Lateinamerika
Franzosen, Engländer und Holländer, ich will dich frei, Palästina

[Shadia Mansour]
(Gib mir das Mikrofon)
Die Musik ist die Muttersprache der Welt
Sie unterstützt unser Dasein, sie schützt unsere Wurzeln
Sie vereint uns von Großsyrien, Afrika bis Lateinamerika
Hier bin ich mit Anita Tijoux
Hier bin ich mit den Leidenden, und nicht mit denen, die dich verkauft haben
Hier bin ich mit dem kulturellen Widerstand
Von Anfang an, bis zum Sieg immer!
Ich bin mit denen, die dagegen sind, mit denen, die mitgemacht haben, mit denen, die nicht auf unserer Seite stehen
Vor langer Zeit habe ich gerechnet, also beschloss ich, in Banksy zu investieren, nachdem Ban-Ki pleitegegangen ist
Wie das Sprichwort sagt: "Die Situation muss gewiegt werden, aber in Wirklichkeit muss die Situation gestoppt werden"
Für jeden politischen Gefangenen, der frei ist, wächst eine israelische Kolonie
Für jeden Gruß, hallen tausend Häuser
Sie nutzen die Presse, um zu fabrizieren
Aber wenn mein Schmerz verurteilt wird, zeigt sich die Realität

Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle

Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle

Plünderung, Tretmine, Kolonisierung, Matías Catrileo, Wallmapu
Tausendmal werden wir siegen, vom Himmel zur Erde und von der Erde zum Himmel
Los, sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, springend
Kleines weißes Pferd, komm zurück zu deinem Dorf
Wir haben keine Angst, wir haben Leben und Feuer
Feuer in unseren Händen, Feuer in unseren Augen
Wir haben so viel Leben, und sogar rote Kraft
Das Mädchen María will deine Strafe nicht
Sie wird sich mit dem palästinensischen Boden befreien
Wir sind Afrikaner, Lateinamerikaner
Wir sind dieser Süden und vereinen unsere Hände

Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle

Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle!

  1. Antipatriarca
  2. Shock
  3. Sacar La Voz
  4. Los Peces Gordos No Pueden Volar
  5. Hijos de La Rebeldía (feat. Valtonyc, Masquemusica, Stilok y Cidtronyk)
  6. Vengo
  7. La Rosa de Los Vientos
  8. Todo Lo Sólido Se Desvanece En El Aire
  9. La Bala
  10. Rumbo Al Sol
View all Ana Tijoux songs

Most popular topics in Ana Tijoux songs

Related artists

  1. Portavoz
    Portavoz
  2. Calle 13
    Calle 13
  3. Orishas
    Orishas
  4. Joe Vasconcellos
    Joe Vasconcellos
  5. Lila Downs
    Lila Downs
  6. Natalia Lafourcade
    Natalia Lafourcade
  7. Inti-Illimani
    Inti-Illimani
  8. Francisca Valenzuela
    Francisca Valenzuela