Tirititando de frio
Camarón de La Isla
Rillend van de Koude
Rillend rillend rillend, rillend rillend rillend,
rillend van de kou, rillend van de kou,
vier zigeunerinnen langs de oever
van een rivier, rillend rillend rillend rillend van de kou,
maan die schittert op de zeeën, de donkere zeeën,
daar maan, ben je niet moe om de oude wereld te draaien,
daar maan, blijf bij mij en ga niet weg,
want ze zeggen dat je soms in de ochtend wakker bent,
je bent wakker in de ochtend, zingend als een bulería,
daar was het niet de moeite waard, niemand zal het ooit zeggen,
een kruis op de schouder dat ik wil, dor voor goud en ivoor,
ik laat goud en ivoor achter, laat me sterven,
want zonder haar kan ik niet leven, zing niet meer voor me, cigarra,
ik heb genoeg van je gezang, want ik draag een verdriet in mijn ziel,
als een dolk dringt het binnen, wetende dat wanneer
ik zing, mijn geluk zuchtend gaat, onder de schaduw van een boom
en op de maat van mijn gitaar, zing ik vrolijk deze guapando
omdat het leven voorbij gaat en ik wil niet verklappen,
zoals de cigarra sterft, het leven, het leven, het leven is..
daar een tegenslag, het leven, het leven is..