Gigi L'amoroso
Dalida
Gigi L'Amoroso
Ik ga jullie vertellen
Voordat ik vertrek
Het verhaal van een klein dorpje vlakbij Napoli
We waren met vier vrienden
Op de dansvloer elke zaterdag
Te spelen, te zingen de hele nacht
Giorgio op de gitaar
Sandro op de mandoline
Ik danste terwijl ik op de tamboerijn sloeg
Maar iedereen die kwam
Was er om te luisteren
Naar degene die alle harten liet kloppen
En wanneer hij arriveerde
Schreeuwde de menigte
Daar is Gigi L'Amoroso!
Liefdesveroveraar, met een fluwelen blik als een streling
Gigi L'Amoroso
Altijd de winnaar, soms zonder hart
Maar nooit zonder tederheid
Overal was het feest als hij zong
Zaza, Luna caprese, O' sole mio
Daar is hij
Gigi! Giuseppe, maar iedereen noemde hem Gigi L'Amour
En de vrouwen waren gek op hem, allemaal
De vrouw van de bakker die elke dinsdag haar winkel sloot om te gaan
De vrouw van de notaris die een heilige was en nooit haar man had bedrogen
En de weduwe van de kolonel, de weduwe van de kolonel die geen rouw meer droeg omdat hij niet van zwart hield
Allemaal, dat zeg ik je!
Zelfs ik!
Maar ik
Gigi hield te veel van zijn vrijheid
Tot de dag dat
Een rijke Amerikaanse
Met veel 'ik hou van je'
Hem voorstelde om naar Hollywood te gaan
Je zult de mooiste van alle Caruso's zijn
Zei ze tegen hem tot ze buiten adem was
Daar stonden we op het station
Met al onze zakdoeken
Met een samengeknepen hart, ontroerd door dit grote vertrek
Toch waren we trots
Dat hij onze grenzen overstak
Gigi vertrok om Amerika te veroveren
En toen hij aankwam
Was het dorp daar
Daar is Gigi L'Amoroso!
Liefdesveroveraar, met een fluwelen blik als een streling
Gigi L'Amoroso
Altijd de winnaar, soms zonder hart
Maar nooit zonder tederheid
En daar, voor de menigte, zong hij
Zaza, Luna caprese, O' sole mio
Daar is Gigi L'Amoroso!
Gigi! Toen de trein was verdwenen, gingen we allemaal weer naar huis
En de volgende dag was het dorp niet meer hetzelfde
De vrouw van de bakker weigerde haar oven aan te steken
De vrouw van de notaris, uit wanhoop, nam meerdere minnaars!
En de weduwe van de kolonel sloot haar luiken en droeg voor de tweede keer rouw
Ja, het dorp was echt veranderd
En ik
De jaren zijn voorbij gegaan
Vijf winters, vijf zomers
Geen nieuws was goed nieuws, had men ons verteld
Het kostte moed, tijd en doorzettingsvermogen
Om door te gaan zonder hem
En ondanks zijn afwezigheid
In de nacht, in de stilte
Terwijl we onze kostuums en instrumenten opvouwden
Hoorden we komen
Als een traan, een zucht
Vanuit de zaal die melodie
Liefdesveroveraar, met een fluwelen blik als een streling
Gigi
Gigi?
Ben jij daar in het donker?
Wacht, laat me je bekijken
Maar je huilt, je huilt, Gigi
Het was daar niet zo, hè?
En dan?
En dan, wat begrijpen die Amerikanen behalve rock en twist, hè?
Mijn Gigi, wat dacht je?
Zo worden als Gigi l'Americano!
En nee, je bent Giuseppe Frabrizio Luca Santini! En je bent Napolitaan!
Luister, Giorgio is begonnen met gitaar spelen
Wacht! Sandro is er ook!
Maar, maar je kunt niet zomaar weggaan!
Hier ben je thuis! Hier ben je de koning!
(Daar is hij)
Hoor je het? Hoor je ze, Gigi?
Ze zijn er allemaal
Ze moeten je op het station herkend hebben
Zing, Gigi, zing!
Het is jouw publiek, zing voor hen!
Zing voor mij die nooit heb geweten hoe ik met je moest praten
Ja! Ga je gang, goed zo Gigi! Zing! Bravo!
Carmella, Carmella, weet je dat Gigi uit Amerika is aangekomen!
Joselina, Joselina, kom naar beneden, Gigi uit Hollywood is aangekomen!
Maar als ik het je zeg dat hij is aangekomen, kom naar beneden, nee
Jongen, ren, ren, ga het aan oom Gennaro vertellen
Dat oom Gigi uit Amerika is aangekomen!
(Altijd de winnaar, soms zonder hart
Maar nooit zonder tederheid
Overal was het feest als hij zong
Zaza, Luna caprese, O' sole mio)
Daar is Gigi L'Amoroso!
Liefdesveroveraar, met een fluwelen blik als een streling
Gigi L'Amoroso