Klaxon (클락션)
(G)I-DLE
Klaxon
Wat is het nu voor tijd?
Tijd voor de zomer, hmm
Een, twee
Het klinkt misschien een beetje gek, maar ik ben verliefd op jou
(Oh-oh, ooh-oh, oh-oh, ooh-oh)
Blijf niet zo met je ogen schelden, ik ben nog dieper in de put
(Oh-oh, ooh-oh, oh-oh, ooh-oh)
Ja, een dramatische romantische show die beter is dan een film
De eerste keer dat ik je zag, was je mijn eeuwige andere helft
Ik ga niet doen alsof ik je niet zie of hoor, dat gaat niet werken
Ik ga schreeuwen als de auto vertrekt
Ik hou van je, schatje
Hé, kijk eens naar me, meid
Meer hit de klaxon
Ho-ho-ho-ho-ho-toet
Nog een keer hit de klaxon
Ho-ho-ho-ho-ho-toet
Hé, stap in, schatje
Ooh, ooh-ah, ooh, ooh, ooh-ah, ooh
Ooh, ooh-ah, ooh
Toet, toet, hit de klaxon
Ooh, ooh-ah, ooh, ooh, ooh-ah, ooh
Ooh, ooh-ah, ooh
Toet, toet, hit de klaxon
Ja, hoe zit het met een ritje in een cabrio?
Spice Girls opzetten, oké?
Hé, je ziet toch dat die meid niet goed is?
Stop met gluren en doe je gordel om
Helemaal heet, heet spul, prachtig
Maar maak je geen zorgen, ik wil geen jongen als speeltje
Stop even aan de kant
Zonder richtingaanwijzer kom je op me af
Een romantische show die beter is dan hiphop
De eerste keer dat ik je zag, was het gewoon een match made in heaven
Ik ga niet doen alsof ik je niet zie of hoor, dat gaat niet werken
Ik ga schreeuwen als de auto vertrekt
Ik hou van je, schatje
Hé, kijk eens naar me, meid
Meer hit de klaxon
Ho-ho-ho-ho-ho-toet
Nog een keer hit de klaxon
Ho-ho-ho-ho-ho-toet
Hé, stap in, schatje
Hé, ik hou van je
Ik wil een interview met je doen
Ah, ja, ik ben jouw
Perfecte ware liefde
Hé, ik hou van je
Ik wil een interview met je doen
Ah, ja, ik ben jouw
Perfecte ware liefde
Ik hou van je, schatje
Hé, kijk eens naar me, meid
Meer hit de klaxon
Ho-ho-ho-ho-ho-toet
Nog een keer hit de klaxon
Ho-ho-ho-ho-ho-toet
Hé, stap in, schatje
Ooh, ooh-ah, ooh, ooh, ooh-ah, ooh
Ooh, ooh-ah, ooh
Toet, toet, hit de klaxon
Ooh, ooh-ah, ooh, ooh, ooh-ah, ooh
Ooh, ooh-ah, ooh
Toet, toet, hit de klaxon