ハルノ寂寞 (Haru no Sekibaku)
Inabakumori
La Solitude de Printemps
J'ai été blessée tant de fois
J'avais un grand trou béant
Je tirais avec une aiguille, c'était tendu
J'ai tenu bon pendant des jours
Même si c'était lourd, je gardais le silence
J'ai essayé de le porter jusqu'à ce que ça craque
J'ai été blessée tant de fois
Je cachais le trou que j'avais
Je veux juste rester ensemble le plus longtemps possible
J'ai tenu bon pendant des jours
Même si j'avais envie de vomir, je serrais les dents
Je comptais sur toi pour me soutenir
Peu importe combien je fermais la bouche, ça ne me faisait pas mal
C'est moi qui étais fatiguée, n'est-ce pas ?
Je pensais encore être utile
Avant de me déchirer, j'ai dit au revoir à ta bienveillance
C'est moi qui étais fatiguée, n'est-ce pas ?
Ton odeur est encore là, tu sais
Avant de me déchirer, je reste un peu, ça fait mal de dire au revoir
Mon visage et mon corps, bien que blessés, peuvent encore servir
Je ne veux pas qu'on me jette, je veux juste qu'on ne me donne à personne
C'est moi qui étais fatiguée
C'est moi qui étais fatiguée, n'est-ce pas ?
Je suis persuadée d'être indispensable
Je ne me pencherai pas vers la nouvelle version de moi avant de me déchirer
C'est moi qui étais fatiguée, n'est-ce pas ?
Je me souviens juste des souvenirs qui se sont fanés
Avant de me déchirer, je reste un peu, ça fait mal de dire au revoir