Xingu
João Nogueira
Xingu
Painted with war paint, the Indian awoke
Raoni surrounded the limits of the village
War clubs and bows and arrows and machetes
Suddenly were more than cannons
In the hands of those who wage war
The white man wants to civilize the naked Indian
The white man wants to take the lands of Xingu
The white man wants to civilize the naked Indian
The white man wants to take the lands of Xingu
When the sun shines the morning rays
On the leaf, the fruit, the flower, and the waterfall
The shaman complains to Tupã and the curimatã disappeared from the rivers
And the uirapuru fled to the top of the forest
All the game dispersed there
Oh, God Tupã
Bless the green stone, the muiraquitã
And the Indians are gathering like never seen before
Through the lands of Brazilwood
It's kren-akarore, caiabi, kamaiurá
It's txukarramãe, it's kretire, it's carajá
It's kren-akarore, caiabi, kamaiurá
It's txukarramãe, it's kretire, it's carajá
Hey, Xingu, listening to the sound of your drum
The wings of the condor, the warrior bird
Also beat, joining your clamor
In the fight in defense of Brazilian soil
A war cry echoed
Silencing the uirapuru up on the mountain
The Xingu nation resounded
Showing that the Indian is still the owner of the land