19 Días y 500 Noches
Joaquín Sabina
19 Tage und 500 Nächte
Unsere Liebe hielt
So lange wie zwei Eisfische
In einem Whisky on the rocks
Anstatt zu schauspielern
Oder ein Glas Eifersucht zu zerbrechen
Fing sie an zu lachen
Plötzlich sah ich mich
Wie ein Hund ohne Herrchen
Der an den Türen des Himmels bellt
Sie ließ mir ein Necessaire voller Vorwürfe
Den Honig auf den Lippen
Und Frost im Haar
Meine Geliebten hatten recht
In dem Punkt, dass ich früher der Böse war
Mit einer Ausnahme, dieses Mal
Wollte ich sie lieben, doch sie nicht
Also ging sie
Ließ mir das Herz in den Knochen und mich auf Knien
Vom Taxi aus, im Übermaß
Schickte sie mir zwei Küsse, einen für jede Wange
Und ich kehrte zurück
Zur Fluch des Schublade ohne ihre Kleidung
Zur Verdammnis der Bars und Kneipen
Zu den Aschenputteln im Ausverkauf und an der Ecke
Und für diese Verkäufe des Fino La Ina
Zahlte ich die Rechnungen von seelenlosen Menschen
Die die Ruhe verlieren mit Kokain
Wahnsinnig werdend
Verschwendete ich das Geld und das Leben
Ich gab sie, Stück für Stück
Als verloren auf
Und das, obwohl ich
Um Maria nicht mit Blumen zu erdrücken
Um sie nicht mit meiner Anthologie
Von kalten Laken und leeren Kammern zu belagern
Um sie nicht mit Modeschmuck zu kaufen
Noch der Hampelmann zu sein, der in Pilgerfahrt geht
Mit der Bruderschaft des heiligen Vorwurfs
So sehr liebte ich sie
Dass ich lange brauchte, um sie zu vergessen
Neunzehn Tage
Und fünfhundert Nächte
Sie sagte Hallo und Auf Wiedersehen
Und die Tür fiel mit einem Fragezeichen zu
Ich vermute, dass sie sich so
Durch das Vergessen an mir rächte, Cupid
Nein, ich bitte nicht um Verzeihung (ich bitte nicht um Verzeihung)
Wozu, wenn sie mir verzeihen wird, weil es ihr egal ist
Sie hatte immer die Stirn hoch, die Zunge lang
Und den Rock kurz
Sie verließ mich
Wie man alte Schuhe zurücklässt
Zerschlug das Glas meiner Brille aus der Ferne
Zog ihr lebendiges Porträt aus dem Spiegel
Und ich war so torero in den Gassen
Des Spiels und des Weins, dass gestern der Portier
Mich aus dem Casino von Torrelodones warf
Was für ein großes Bedauern
Ich würde das heilige Sakrament leugnen
Im selben Moment
In dem sie es mir befiehlt
Und das, obwohl ich
Um Maria nicht mit Blumen zu erdrücken
Um sie nicht mit meiner Anthologie
Von kalten Laken und leeren Kammern zu belagern
Um sie nicht mit Modeschmuck zu kaufen
Noch der Hampelmann zu sein, der in Pilgerfahrt geht
Mit der Bruderschaft des heiligen Vorwurfs
So sehr liebte ich sie
Dass ich lange brauchte, um sie zu vergessen
Neunzehn Tage
Und fünfhundert Nächte
Und ich kehrte zurück
Zur Fluch des Schublade ohne ihre Kleidung
Zur Verdammnis der Bars und Kneipen
Zu den Aschenputteln im Ausverkauf und an der Ecke
Und für diese Verkäufe des Fino La Ina
Zahlte ich die Rechnungen von seelenlosen Menschen