Das Lied der trennung
José Carlos Santos Silva
The Song of Separation
Song of separation
Language: German
The angels of God weep,
where lovers part,
how will I be able to live,
o girl, without you?
A stranger to all joys,
I will live henceforth in suffering!
And you? and you?
Perhaps Luisa will forget me forever!
Perhaps she will forget me forever!
In waking and in dreaming,
I will call Luisa;
to utter the name,
is a worship for me;
to call it and praise it,
I will do before God above.
And you? and you?
Perhaps Luisa will forget me forever!
Perhaps she will forget me forever!
I cannot forget her,
at every, every end,
pursued by her hands,
a touch of love on me.
I tremble to grasp her,
and find myself abandoned!
And you? and you?
Perhaps Luisa will forget me forever!
Perhaps she will forget me forever!
I cannot forget her;
this heart, cut by her,
seems to sighingly ask me:
'Oh friend, remember me!'
Ah, yours I will remember,
until they lower me into the grave.
And you? and you?
Perhaps Luisa will forget me forever!
Perhaps she will forget me forever!
Forgetting robs in hours,
what love gives for years.
As a hand turns,
so do hearts turn.
If new adorations
have displaced my image with her,
Oh God! perhaps Luisa will forget me forever.
Ah, think of our parting!
This tearless silence,
this rising and falling,
may the pressure of the heart
weigh on you like a heavy apparition,
if you think of someone else,
if you forget me one day,
forgetting God and yourself.
Ah, think of our parting!
This monument, bitten
on my mouth under kisses,
may it judge me and you!
This monument on the lips,
if I come at the ghostly hour,
to warn myself,
if Luisa forgets, forgets me,
if I come to warn myself,
if Luisa forgets, forgets me,
if she forgets me!