Vous qui faites l'endormie
José Carlos Santos Silva
The Temptation and Caution in Love
José Carlos Santos Silva's song "Vous qui faites l'endormie" is a poetic exploration of love, temptation, and caution. The lyrics are delivered by a character named Méphistophélès, a name that evokes the infamous demon from Goethe's "Faust." This choice of narrator adds a layer of complexity and darkness to the song, suggesting that the advice given may not be entirely trustworthy or benign.
The song addresses a woman named Catherine, who is being courted by a lover. Méphistophélès describes the lover's attempts to woo Catherine, urging her to listen to his voice and footsteps. The repeated phrase "N'ouvre ta porte, ma belle, Que la bague au doigt!" ("Do not open your door, my beauty, unless he has a ring on his finger!") serves as a cautionary warning. It suggests that Catherine should not give in to her lover's advances unless he is willing to commit to her fully, symbolized by the ring.
The song's narrative is rich with metaphors and cultural references. The act of pretending to be asleep ("Vous qui faites l'endormie") can be seen as a metaphor for ignoring or resisting temptation. The ring symbolizes commitment and the sanctity of marriage, a common theme in many cultures. The repeated laughter ("Ah! ah! ah! ah!") adds a sinister tone, reminding the listener of Méphistophélès' true nature and the potential consequences of ignoring his advice. Overall, the song is a beautifully crafted piece that delves into the complexities of love, desire, and the importance of caution in romantic relationships.