Tokidoki Blue
Kimagure Orange Road
Tokidoki Blue (Translation)
I'm not as carefree as
You always say
Even I, at times become all
Emotional, you see...
It's her, isn't it?
You're concerned about her, I can see...
Even though I knew, I said nothing
Because I prefer harmony
Look, there's the footbridge where we once stood
The sunrise brings back memories, and this feeling of love...
Come on, let's dance once more
Even though you give me sweet kisses, my heart is sometimes blue
Kisses alone aren't enough to put me at ease
Even though you give me sweet kisses, my love is sometimes blue
After we kiss, I make myself seem happy, but I'm really
Sometimes blue
You are always
So indecisive
But that's OK by me, I see the bright side of things,
And I'm used to it by now
What about her?
Which of us do you prefer?
You're just playing the fool,
Seems like you want to keep it a secret
Look, that town full of buildings is coming to life
Yes, everybody's lost
We all wait for the chance, the chance of life
Good friend though you be, my heart is sometimes blue
Being just friends really isn't enough
Good friend though you be, my love is sometimes blue
If we're just friends, why does my heart ache so?
Sometimes blue
Even though you give me sweet kisses, my heart is sometimes blue
Kisses alone aren't enough to put me at ease
Even though you give me sweet kisses, my love is sometimes blue
After we kiss, I make myself seem happy, but I'm really
Sometimes blue