La bossa nostra
Les Luthiers
Our Bossa Nova
Corpas: Now I want to introduce you
to an excellent musician,
a great guitarist born in Bahia,
in Bahia, in Bahia Blanca,
I'm going to introduce you to Lampinho,
with whom we made Our Bossa Nova,
one day we were walking together in Copacabana
do you remember Lampinho? Copacabana...
the sea was so beautiful
Lampinho: Yes, the sea
Corpas: hehehe, the sea of Brazil,
the sun was wonderful
Lampinho: hehe, the sun
Corpas: The sun of Brazil, do you remember Lampinho?
Lampinho: No
Corpas: No, no, he doesn't remember,
remember those beautiful things from our Brazil,
caçaça
Lampinho: Bananas
Corpas: Feijoada
Lampinho: eh, eh, Bananas
Corpas: Well Lampinho, not only bananas in Brazil
right?, for example football, Pelé
Lampinho: Pelé Bananas
Corpas: Well, Lampinho saravah better saravah,
maestro...
Coro: Oh sun, oh sun, oh sun, oh sun, oh sun
oh burning and ardent sun,
oh cook of the people,
oh sun so firm and polished,
oh sun of fiery fire
that burns even the nickname,
oh sun, oh sustained sun,
oh sun,
oh flat sun.
Corpas: (same as first part of stanza)
I like to lie on the sand
of the mermaid beach
roasting my gentle body,
roasting from the front and from the side.
I like it to the extreme
with the bestialism
of the sun of Brazil.
Chorus: The one who likes the sun is evident
is a true soloist.
Corpas: I will tell a story
that happened once on a beach... eh, eh!
Samba school: In Brazil it's a blessing
how digestion is done.
From Botafogo to Ipanema
you don't have to take an enema
because, with all due respect,
Brazil... is so digestive....
Corpas: No, enough, enough!
I will tell a story
that happened once
and it's much better
that you let me
not interrupt me.
Chorus: Tell your foreign story
at one, at two and at three.
Corpas: Okay,
One sunny day on the beach
dreaming beautiful things,
I was chewing a banana,
the most folkloric fruit,
enjoying the fresh shavings
on Copacabana beach.
I was happy in the fiery sun, right?
on the burning sand,
when suddenly...
A darkening!
Chorus: A what?
Corpas: A darkening!
Chorus: In broad daylight?
Corpas: Yeah, it turned into night in broad daylight
Chorus: No!
Corpas: Yeah,
Such a dense shadow,
such a big shadow,
it was the shadow produced
by the chairs of a girl.
It was a girl who had: (samba beat)
A walk, a gazelle's walk
tiny waist,
velvet skin,
linen hair,
Euridice's hands,
a couple of feet, a couple of cubic feet,
Achilles' heel,
nutmeg,
forefinger,
popular forehead,
and tongue, tongue, dead tongue,
Mallorca palms,
homo sapiens,
heart mouth,
marine buttocks
and a pubis and a pubis...
Priest: Oh! no! (Enough!), hmm stop sinner!,
Pubis pro-nobis.
Corpas: I continue the relation
of such colossal uprising:
I began the pursuit
of the swaying chairs,
we crossed Copacabana
under the burning sun.
And we crossed Ipanema
enduring the burning sun,
When I couldn't take it anymore,
taking a lot of courage
I decided to make the move.
I stopped making romance,
I said such beautiful things
that the girl gave me a date
to dance in a nightclub
that very night.
Lampinho: And how was the end
of such a colossal story?
Corpas: The end was very vile
because of Brazil's fault.
The sun so burning and cruel
burned all my skin.
I had burned everything
from bow to stern.
that not even naked
I could stand the clothes.
Chorus: Damn the beach
damn sun murderer (repeat)
Corpas: I lost skin, I lost the girl,
I lost a thousand other things!
Samba school: Long live the carioca beaches
long live the sun of Brazil.
School: laralarala (same as first time)