心做し (kokoronashi)
Majiko
Kokoronashi
Hé, als alles
vergeten kon worden
zou het leven makkelijker zijn
want mijn hart doet weer pijn
zeg niets meer tegen mij
Hé, als alles
vergeten kon worden
zou het leven zonder tranen makkelijker zijn
maar dat kan ik niet, dus
laat me niets meer zien
hoe dichtbij ik ook kom
mijn hart is maar één
het is erg, het is erg
verwoest mijn lichaam
verpulver het en maak het zoals jij wilt
zelfs als ik schreeuw, schrijf en mijn oogleden scheur
nog steeds houd je me vast en laat je me niet los
het is goed zo
Hé, als mijn wens
vervuld kon worden
zou ik willen wat jij hebt
maar dat bestaat niet voor mij
kom dan in ieder geval hierheen
Hoeveel je ook van me houdt
mijn hart is maar één
stop ermee, stop ermee, wees niet zo lief
ik kan het gewoon niet begrijpen
het doet pijn, het doet pijn, vertel het me met woorden
ik weet hier niets van, laat me niet alleen
het is erg, het is erg, verwoest mijn lichaam
verpulver het en maak het zoals jij wilt
zelfs als ik schreeuw, schrijf en mijn oogleden scheur
nog steeds houd je me vast en laat je me niet los
het is goed zo
Hé, als ik een hart heb
hoe vind ik dat dan
als je glimlacht en zegt
het is hier, in mij.