Reconvexo
Maria Bethânia
Reconvexo
Ich bin der Regen, der den Sand der Sahara
Über die Autos in Rom wirft
Ich bin die Sirene, die tanzt, die furchtlose Iara
Wasser und Blatt des Amazonas
Ich bin der Schatten der Stimme der matriarchalen Roma Negra
Du kriegst mich nicht, du kannst mich nicht einmal sehen
Mein Klang blendet dich, Spießer, wer bist du?
Wer nicht den Groove von Henri Salvador gespürt hat
Wer nicht dem Olodum gefolgt ist, der den Pelô schwingt
Und der nicht mit dem Lachen von Andy Warhol gelacht hat
Wer nicht, wer nicht, und nicht einmal gesagt hat, dass nicht
Ich bin der starke afroamerikanische Mann
Mit einem goldenen Ohrring im Ohr
Ich bin die Blume des ersten Liedes
Das älteste, neueste Schwert und sein Schnitt
Ich bin der Geruch der verzweifelten Bücher, ich bin Gita Gogóia
Dein Auge sieht mich, kann mich aber nicht erreichen
Ich habe keine Wahl, Spießer, ich werde wegwerfen
Wer nicht die Novene von Dona Canô gebetet hat
Wer nicht dem Bettler Joãozinho Beija-Flor gefolgt ist
Wer nicht die subtile Eleganz von Bobô geliebt hat
Wer nicht konkav ist und nicht rekonkav sein kann
Ich bin der Regen, der den Sand der Sahara
Über die Autos in Rom wirft
Ich bin die Sirene, die tanzt, die furchtlose Iara
Wasser und Blatt des Amazonas
Ich bin der Schatten der Stimme der matriarchalen Roma Negra
Du kriegst mich nicht, du kannst mich nicht einmal sehen
Mein Klang blendet dich, Spießer, wer bist du?
Wer nicht den Groove von Henri Salvador gespürt hat
Wer nicht dem Olodum gefolgt ist, der den Pelô schwingt
Und der nicht mit dem Lachen von Andy Warhol gelacht hat
Wer nicht, wer nicht, und nicht einmal gesagt hat, dass nicht
Ich bin der starke afroamerikanische Mann
Mit einem goldenen Ohrring im Ohr
Ich bin die Blume des ersten Liedes
Das älteste, neueste Schwert und sein Schnitt
Ich bin der Geruch der verzweifelten Bücher, ich bin Gita Gogóia
Dein Auge sieht mich, kann mich aber nicht erreichen
Ich habe keine Wahl, Spießer, ich werde wegwerfen
Wer nicht die Novene von Dona Canô gebetet hat
Wer nicht dem Bettler Joãozinho Beija-Flor gefolgt ist
Wer nicht die subtile Eleganz von Bobô geliebt hat
Wer nicht konkav ist und nicht rekonkav sein kann
Wer nicht die Novene von Dona Canô gebetet hat
Wer nicht dem Bettler Joãozinho Beija-Flor gefolgt ist
Wer nicht die subtile Eleganz von Bobô geliebt hat
Wer nicht konkav ist und nicht rekonkav sein kann