Dos Naciones, Un Folklor
Nacho
Two Nations, One Folklore
I ask joyfully in the beautiful morning, the savannah looks bright, the stream shines
There's a festive atmosphere, and it's reason enough to pursue what I want
So my adventurous spirit can freely fly
And cross the vastness of the llanero horizon
If I could soar, I quickly seek to glide calmly without despair
Over the riverbank and stir the stillness with a tañio
And ask the herons, which will be the best path
To reach the encounter of the great love I prefer
That can only happen in a special environment that brings together the farmers
Where the same culture converges without constraints to the sound of a llanero song
Where a harpist greets with a passage
In a joropo makes the cuerero thunder
Where a tough llanera girl
With melody in her throat tells me: Nacho, I love you
Where the space has the most beautiful night
Where the Moon sees us as its stars
Where the breeze gives us abundant peace
So that my God can also enjoy a llanero party
With the route marked, I will continue excitedly over the paths
Of that immense Colombo-Venezuelan savannah that knows no boundaries
There reigns equality among locals and strangers
Who value customs like sorrowful heirs
Once the journey is completed, I will announce my arrival with a romantic song
Let the harp, cuatro, and maracas sound while the alpargata and hat stand out
Of the flirtatious elorzana and the restless pijotero
Strolling through the room, stirring up the dust
It will be very exciting, the arrival of a singer with a haughty voice
Challenging his container in a minor key and in cunavichero time
From there on, it will be until the body can take it
The party spirit has awakened
That enlivens the souls of two grand nations
And proudly honor the llanero folklore
Because we have been Bolívar's eternal dream
Our brotherhood makes it a reality in full
Long live Colombia and long live Venezuela
And long live the llanero parties