Belle
Notre Dame De Paris
Schönheit
[Quasimodo]
Schönheit
Das ist ein Wort, das scheint für sie erfunden
Wenn sie tanzt und ihren Körper zur Schau stellt, wie
Ein Vogel, der seine Flügel ausbreitet, um zu fliegen
Dann spüre ich die Hölle sich unter meinen Füßen öffnen
Ich habe meine Augen unter ihrem Zigeunerkleid ruhen lassen
Wozu soll ich noch zu Notre-Dame beten?
Wer
Wird den ersten Stein auf sie werfen?
Derjenige verdient es nicht, auf dieser Erde zu sein
Ô Luzifer!
Oh! Lass mich nur einmal
Meine Finger in Esmeraldas Haar gleiten
[Frollo]
Schönheit
Ist es der Teufel, der in ihr Gestalt angenommen hat
Um meine Augen von dem ewigen Gott abzuwenden?
Der in mein Wesen dieses fleischliche Verlangen gelegt hat
Um mich daran zu hindern, zum Himmel zu schauen
Sie trägt in sich die Erbsünde
Macht es mich zum Verbrecher, sie zu begehren?
Diejenige
Die man für ein Mädchen von leichter Tugend hielt, für nichts
Scheint plötzlich das Kreuz der Menschheit zu tragen
Ô Notre-Dame!
Oh! Lass mich nur einmal
Die Tür zum Garten von Esmeralda öffnen
[Phoebus]
Schönheit
Trotz ihrer großen schwarzen Augen, die einen verzaubern
Wäre die Dame noch Jungfrau?
Wenn ihre Bewegungen mir Berge und Wunder zeigen
Unter ihrem Unterrock in den Farben des Regenbogens
Meine Geliebte, lass mich dir untreu sein
Bevor ich dich zum Altar führe
Welcher
Mann könnte seinen Blick von ihr abwenden
Unter Androhung, in eine Salzstatue verwandelt zu werden?
Ô Fleur-de-Lys
Ich bin kein gläubiger Mann
Ich werde die Liebesblume von Esmeralda pflücken
[Quasimodo, Frollo, Phoebus]
Ich habe meine Augen unter ihrem Zigeunerkleid ruhen lassen
Wozu soll ich noch zu Notre-Dame beten?
Wer
Wird den ersten Stein auf sie werfen?
Derjenige verdient es nicht, auf dieser Erde zu sein
Ô Luzifer!
Oh! Lass mich nur einmal
Meine Finger in Esmeraldas Haar gleiten
Esmeralda