Belle
Notre Dame De Paris
Esmeralda
[Quasimodo]
Esmeralda
Het is een woord dat lijkt uitgevonden voor haar
Wanneer ze danst en haar lichaam toont, zo
Als een vogel die zijn vleugels spreidt om te vliegen
Voel ik de hel zich onder mijn voeten openen
Ik heb mijn ogen onder haar zigeunerrok gelegd
Wat heb ik nog aan bidden tot Onze-Lieve-Vrouw
Wie
Zou de eerste steen naar haar gooien
Die verdient het niet om op aarde te zijn
Ô Lucifer!
Oh! Laat me, alsjeblieft, één keer
Mijn vingers door het haar van Esmeralda laten glijden
[Frollo]
Esmeralda
Is het de duivel die in haar is belichaamd
Om mijn ogen van de eeuwige God af te leiden
Die dit lichamelijke verlangen in mij heeft gestopt
Om me te verhinderen naar de Hemel te kijken
Zij draagt in zich de erfzonde
Maakt het me tot een crimineel om haar te verlangen?
Zij
Die men voor een hoer hield, voor niets
Lijkt plots de last van de mensheid te dragen
Ô Onze-Lieve-Vrouw!
Oh! Laat me, alsjeblieft, één keer
De deur van de tuin van Esmeralda openen
[Phoebus]
Esmeralda
Ondanks haar grote zwarte ogen die je betoveren
Zou de dame nog maagd zijn?
Wanneer haar bewegingen me bergen en wonderen tonen
Onder haar rok in de kleuren van de regenboog
Mijn liefste, laat me je ontrouw zijn
Voordat ik je naar het altaar heb geleid
Wie
Zou zijn blik van haar af kunnen wenden
Op straffe van in een zoutpilaar veranderd te worden?
Ô Fleur-de-Lys
Ik ben geen man van geloof
Ik ga de liefde bloem van Esmeralda plukken
[Quasimodo, Frollo, Phoebus]
Ik heb mijn ogen onder haar zigeunerrok gelegd
Wat heb ik nog aan bidden tot Onze-Lieve-Vrouw
Wie
Zou de eerste steen naar haar gooien
Die verdient het niet om op aarde te zijn
Ô Lucifer!
Oh! Laat me, alsjeblieft, één keer
Mijn vingers door het haar van Esmeralda laten glijden
Esmeralda