Latino
Raffaella Carrà
Latino
Ik ga altijd heen en weer omdat
Ik een Latijnse ziel heb en dat weet ik
Ik heb iets van een bohemien, zigeuner
Van zoet, van eenvoudig, in mijn huid gegrift
Ik ga altijd heen en weer en ik weet goed
Dat ik op de luchthaven ben waar ik ook ben
Ik hoor de woorden
Ik hou van je, Bambino, Morgen, Koffie
Latino
Het spijt me
Ik wil het, ik zing het
Ik zoek het in elk moment
Latino
Ik hou ervan
Ik leef het, ik denk eraan
Ik lijd ervoor, ik zeg het, ik bel het
Ik ga altijd heen en weer omdat
Ik een Latijnse ziel heb en dat weet ik
Ik heb iets van een bohemien, zigeuner
Van zoet, van eenvoudig, in mijn huid gegrift
Ik ga altijd heen en weer en ik weet goed
Dat ik op de luchthaven ben waar ik ook ben
Ik hoor de woorden
Ik hou van je, Bambino, Morgen, Koffie
Latino
(De gitaar droomt in de ziel)
Het spijt me
(Met een vuur dat nooit dooft)
Ik wil het, ik zing het, ik zoek het in elk moment
Latino
(Een glas wijn in de hand)
Ik hou ervan
(Dat een vreemde in een broer verandert)
Ik leef het, ik denk eraan, ik lijd ervoor, ik zeg het, ik bel het
(Latino)
De gitaar droomt in de ziel
(Latino)
Als een vuur dat nooit dooft
De warmte van twee samengevoegde lippen
Onder een zon met een glimlach van een vriend
(Latino)
Een glas wijn in de hand
(Latino)
Dat de vreemde in een broer verandert
Een groet halverwege de weg
Het woord van liefde van een Latino
(Latino)
De gitaar droomt in de ziel
(Latino)
Als een vuur dat nooit dooft
De warmte van twee samengevoegde lippen
Onder een zon met een glimlach van een vriend
(Latino)
Een glas wijn