Juanito Alimaña
Rubén Blades
Juanito Alimaña
Jum ... ik ga niet meer kijken!
De straat is een jungle van beton
En van wilde beesten, dat is geen grap!
Er is niemand meer die gek van blijdschap naar buiten gaat
Waar je ook gaat, het ergste wacht op je (bis)
Juanito alimaña, met veel sluwheid komt hij aan de balie
Trekt zijn mes, zonder zorgen
Zegt dat ze de kassa moeten geven
Haal de biljetten eruit, trekt een pistool
Hij gaat als de wind, in zijn vlucht
En hoewel ze hem al gezien hebben, heeft niemand iets gezien
Juanito alimaña, gaat naar de misdaad
Neemt zijn biertje, maakt zijn orgie
De mensen vrezen hem, want hij is gevaarlijk
Om hem aan te pakken, moet je dapper zijn
Als ze hem oppakken, is hij de volgende dag vrij
Want een neef van hem, zit bij de politie
Juanito alimaña, als hij sluw is, is het pure kwade opzet
En hij sluit zich altijd aan bij degene die aan de top staat
En hoewel hij de helft van de wereld beroofd heeft van hun geld
Praat iedereen erover, maar niemand verraadt hem (bis)
Alalalei leleleleleee
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen
Toen hij een jochie was
Vroeg hij om dingen
En als je hem niets gaf
Nam hij het gewoon zoals hij wilde
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen
Die, die steelt wat hij ziet
Als hij het verkeerd ziet
Pas op voor je portemonnee
Hij weet echt hoe dat moet
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen
Als ik hem de andere dag tegenkwam
En hij zei tegen me
Steal hier wat je wilt
Want mijn neef is politie
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen
Hoor hoe hij als een ziel die de duivel volgt
Zijn vlucht neemt
En hoewel de mensen hem zagen
Verklikken ze hem niet, want niemand heeft iets gezien
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen
De koning van de misdaden
Zei gisteren tegen me, Facundo
Iedereen kent hem
Hoor man, in de onderwereld
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen
Kijk, kijk naar zijn handen
Hij heeft geen cent
Die heeft nooit gewerkt
En ziet er altijd goed uit
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen (bis)
Hoor, gisteren ging hij heel verdrietig
En huilend liep hij naar beneden
Ik kom van een begrafenis, broer
Die van Pedrito Navaja
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen
Kijk, de mensen vrezen die man
Want hij is gevaarlijk
Zeggen ze hier in de buurt
Wie heeft hij niet beroofd?
In zijn wereld ben je een verrader
Juanito alimaña leeft van stelen.