We are...
Slayers
We are... (Translation)
n past days, incomprehensible breath always followed slowly
In the future, fate is in a hurry
I quietly stretch my hand out
Peaceful, knowing it is equally beautiful
Now, I weakly disclose that I furnish the money
Dreams come now; there are considerations
* Oh where but oh where but life continues
Well then, it's common to go on and run
One person trapped in the mists of life
Voices are heard gambling; wounds are given strength to heal
We'll visit tomorrow
We'll sleep under a night sky full of stars,
large in number,
and trace its strange, roundabout way
What is the common path?
There's a great dream of meaning coming into sight
Understand and make sense of the vision
Oh where but oh where but life continues
The common phrase is sweet and amusing
It has a difference from the filth of being conceited
Inside, there are recollections and wounds to give strength
Tomorrow will be a better day