青のすみか (Where Our Blue Is)
Tatsuya Kitani
Le Refuge Bleu
Une saison bleue qui semble s'étendre à l'infini
Rien ne vient obstruer ma vue
L'asphalte réfléchit le chant des cigales
Le silence que tu es devient inaudible
Ces jours s'effacent peu à peu
Même si je connais ton odeur, si différente de la mienne
Au fond de l'éternité que j'ai laissée derrière
Aujourd'hui encore, le bleu demeure
Aujourd'hui encore, le bleu vit
Peu importe les prières ou les mots
Ils n'ont pas réussi à atteindre
Comme un amour silencieux
Dans une couleur d'été qui coule sur mes joues
Des mots pour te maudire
Restent coincés au fond de ma gorge
On se reverra, n'est-ce pas ? Une voix qui ne s'exprime pas
L'après-midi, la saison des vents glissants
Je pense à notre portrait, à l'époque où nous n'étions rien
On aurait dû tout partager
Depuis ce jour, peu à peu
La malédiction d'être différent de toi grandit en moi
Je regrette d'avoir manqué la tristesse
Derrière ton sourire
À toi qui fleuris comme une fleur éphémère
Adieu
Aujourd'hui encore, le bleu demeure
Aujourd'hui encore, le bleu vit
Peu importe les prières ou les mots
Ils n'ont pas réussi à atteindre
Comme un amour silencieux
Dans une couleur d'été qui coule sur mes joues
Des mots pour te maudire
Restent coincés au fond de ma gorge
On se reverra, n'est-ce pas ? Une voix qui ne s'exprime pas
Comme des grains d'étoiles
Dans une galaxie qui s'étend à l'infini
Ils glissent entre mes doigts