Don't Think Twice (Japonese Version)
Utada Hikaru
運命なんて知らない
けどこの際
存在を認めざるを得ない
本当にこんな私でもいいの
ねえいいの
あんまり期待させないでほしいよ
今日という日は嘘偽りのない
永遠の誓い日和だよ
綺麗な花も証人もいらない
同じ色の指輪を押しよう
苦しいくて仕方がない
ださいくらいしがみついたまま
眠りたい毎日
約束はもうしない
そんなの誰かを騙すためのもの
今いん事は受け入れなんかじゃない
約束でもない誓いだよ
嘘つきだった僕には戻れない
朝日色の指輪は二つしよう
胸の高鳴りを重ねて踊るよ
今を生きることを祝おうよ
たまに懲られなくなる涙に
これと言って深い意味はない
ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたい
開かれたドアから差し込む光
これからもずっと側にいたい
選択肢なんてもう特にない
今日という日は過去全霊のない
僕たちの誓い日和だよ
綺麗な花も証人もいらない
同じ色の指輪を押しよう
Kiss me once, kiss me twice
一度じゃ足りない
Kiss me once, kiss me twice
あなたをください
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
お願い
Kiss me once, kiss me twice
あなたをください
日の昇る音肩並べて聞こうよ
共に生きることを誓おうよ