Vicios
Viva Belgrado
The Struggle of Vices and Emotional Survival in 'Vicios'
Viva Belgrado's song 'Vicios' delves deep into the complexities of human emotions, existential struggles, and the paradoxes of self-destructive behaviors. The lyrics open with a sense of confusion and frustration, as the narrator grapples with unanswered questions and the difficulty of understanding seemingly obvious truths. This sets the stage for a recurring theme in the song: the cyclical nature of making the same mistakes and the emotional exhibitionism that comes with it. The line 'Déjame repetir siempre los mismos errores' (Let me always repeat the same mistakes) highlights a resignation to these patterns, suggesting a form of emotional catharsis or even a career in showcasing one's vulnerabilities.
The chorus, 'Y si mantengo algunos vicios es porque ellos me mantienen vivo' (And if I keep some vices, it's because they keep me alive), reveals a poignant truth about the narrator's reliance on vices as a means of survival. This dependency is further emphasized by the lack of interest and excitement in life, as well as the inability to find solace in substances without the presence of a significant other. The lyrics 'Porque no es lo mismo si no las tomas conmigo' (Because it's not the same if you don't take them with me) underscore the importance of shared experiences in finding meaning and relief.
The song also touches on themes of loneliness and the struggle to reconcile one's contradictions. The narrator admits to living with these contradictions as best as they can, questioning the authenticity of sincerity without a motive. The lines 'La pena es pena, la cante quien la cante' (Sorrow is sorrow, no matter who sings it) and 'El amor es amor, aún viniendo de un cabrón' (Love is love, even coming from a bastard) reflect a universal truth about human emotions, regardless of the source. The song concludes with a sense of unattainable dreams and the constant search for meaning in memories, encapsulated in the line 'Siempre chupeteando un sueño que no está a mi alcance' (Always sucking on a dream that's out of my reach).