像阳光那样 (Just Like Sunshine)
Wang Yibo
Als de Zonneschijn
De zachte wind waait, in de lichten van de regenval
De hand van de nacht op de bergen, samen naar de sterrenhemel kijken
Wat noem je jezelf, in de schaduw van de bomen
Als de nachtelijke reiziger, net zo stil als ik
Als we de hemel aansteken, verlichten we het vuur van de honden
De tijd glijdt voorbij als bloemblaadjes die vallen
Ik heb lang gereisd, jij hebt lang gedroomd
Als we onze harten kunnen ruilen, is dat al beweging
Veel eenzame nachten wil ik als bladeren drijven
Maar hij vindt altijd een manier om het hart weer te laten zingen
We zullen elkaar ontmoeten, zoals altijd
In mijn handpalmen heb ik, jouw schaduw van het vuur
Het is wat mijn ogen zien, een beetje vreugde
Wat noem je jezelf, hoe zacht is je naam
Vertel het me alsjeblieft, als de nacht breekt
Als we de hemel aansteken, verlichten we het vuur van de honden
De tijd glijdt voorbij als bloemblaadjes die vallen
Ik heb lang gereisd, jij hebt lang gedroomd
Als we onze harten kunnen ruilen, is dat al beweging
Veel eenzame nachten wil ik als bladeren drijven
Maar hij vindt altijd een manier om het hart weer te laten zingen
Zaden zullen ontkiemen, en dan zal je mij ontmoeten, woo
Word wakker als de zonneschijn, op elke kruising
Op de weg, bij zonsopgang, dansend in de wind
Word wakker als de zonneschijn
Als we samen zijn, is dat al beweging
Ik droomde van een sneeuwachtige liefde
Ik wil vogels zien die door de donkere wolken vliegen
Waar je ook heen gaat, ik hoop dat je gelukkig bent
Zelfs als de tijd voorbij glijdt als bloemblaadjes die vallen
Zelfs als eenzame nachten willen als bladeren drijven
De lente is mooi, in een mooie relatie, huil niet
Wacht op het moment van ontmoeting
Alle schoonheid keert terug naar de vingers, de winter is voorbij
Laten we verhalen uitwisselen.