Nuestro Día (Ya Viene Llegando)
Willy Chirino
Onze Dag (Komt Eraan)
Apenas een kind daar in de Antillen
Mijn vader kleedde me aan als marinier
Moest 90 mijl zeilen
En mijn leven als buitenlander beginnen
Vluchtend voor de zeis en de olijfboom
Wegrennend voor die absurde ideologie
Want ik wilde nooit een hapje zijn
Van haat, wrok en apathie
In mijn koffer nam ik een kolibrie mee
Een boek van Martí, een droom en een danzón
Beny Moré kwam als verstekeling
Samen met de Matamoros en Cuní
Ik nam een palmboom en een hut mee
En zelfs het einde van de rivier heb ik verplaatst
Naar mijn bescheiden verblijf
Langs de twaalfde avenue van het Zuidwesten
Eh, eh
Daar begon de harde realiteit, oh God!
Van iedereen die de sprong waagt
Om te overleven buiten zijn taal
Buiten zijn gewoonten en identiteit
Wat moest gebeuren, gebeurde
Van mijn nieuwe stad nam ik zijn bescherming
Want berusting is een trouwe vriend
Voor de man die moet emigreren
En ondanks de afstand en de aanval
Van de strenge kalender leef ik met het geluk
Om me tot de dood als Cubaan te voelen
Om een liefhebber van de vrijheid te zijn
Vandaag, nu mijn volk vol hoop leeft
Voel ik me geïnspireerd en zing ik een son
Om al mijn broeders aan te kondigen
Dat onze dag al komt eraan
Oh, oh
Het komt eraan
Oh, oh
Het komt eraan
Iedereen wacht erop
Het komt eraan
Oh, mooie en prachtige Cuba
Het komt eraan
Omdat we een volk zijn dat zingt
Het komt eraan
Ik wil mijn vlag zien wapperen, Cuba wacht op ons
Ik ga mijn lied vanuit mijn hart zingen
Het komt eraan
In de kiosk van het park en de Consolatie
Het komt eraan
Elke dag hou ik meer van jou, mijn mooie Cuba, ik hou meer van jou
Het komt eraan
Van San Antonio naar Maisí, door Maceo en Martí
Het komt eraan
Nicaragua
Vrij!
Colombia
Vrij!
Hongarije
Vrij!
Tsjechoslowakije
Vrij!
Roemenië
Vrij!
Oost-Duitsland
Vrij!
CUBA
Vrij!
Het komt eraan
Het komt eraan
Het komt eraan
Het komt eraan
Het komt eraan
Het komt eraan
Het komt eraan